Новости :: Объявления :: Форум :: Открытки :: Чтиво :: ГЕЙ-ЧАТ :: Лесби-ЧАТ :: Примадонна
  
Новости Объявления Форум Чтиво Открытки Примадонна


Украинская поэзия


Для ценителей и любителей


Модератор:
okeyshen (okeyshen2)


Вы можете писать в эту тему, только если вошли в Чат и имеете право на участие в форуме.


11    Леся 16/06/21 22:30:53
Тече вода каламутна.
Чогось моя мила смутна?
Я не смутна, лем сердита:
Бо я з ночі була бита.
Я не смутна, лем сердита:
Бо я з ночі була бита.
Била мене мати зночі
За Йванкові карі очі,
Ще й казала – буде бити,
Щоб Іванка не любити.
Ще й казала – буде бити,
Щоб Іванка не любити.
А я Йванка так любую,
Де зустріну, там цілую,
Ой Іванку, серце моє,
Нема таких, як ми двоє!
Ой Іванку, серце моє,
Нема…

10    Леся 16/06/21 22:13:57
Одна гора високая,
А друга низька...
Одна мила далекая,
А друга близька,

У цієї близенької
Воли та корови,
А в тієї далекої
Та чорнії брови.

У цієї близенької
Воли поздихають,
А в тієї далекої
Брівки не злиняють.

У цієї близенької
Рушник на кілочку,
А в тієї далекої
Брови на шнурочку.

Одна гора високая,
А друга низька...
Одна мила далекая,
А друга близька.

Ой, я цюю близенькую
Людям подарую,
А до тої далекої
Пішки помандрую!

9    Леся 16/06/21 21:48:05
Кохана
Костянтин Огнєвий:
Зорі як очі дивляться скрізь на нас
Серце не хоче щоб промайнув цей час
Хай в цю хвилину піснею лине
Понад землею радість моя!
Кохана, мрій кришталевих цвіт,
Кохана, тобі дарую світ,
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти, це ти.
Луки і дони, зазеленіли враз,
Вірю, ніколи щастя не зрадить нас,
Вірю і знаю нам нагадає
Подих весняний, вечір оцей.
Кохана, мрій кришталевих цвіт,
Кохана, тобі дарую світ,
Кохана, сонце і небо,
Море і вітер - це ти,…

8    Леся 16/06/21 21:43:38
Тарас ШЕВЧЕНКО

Плач Ярославни

В Путивлі-граді вранці-рано
Співає, плаче Ярославна,
Як та зозуленька кує,
Словами жалю додає.
«Полечу,— каже,— зигзицею ,
Тією чайкою-вдовицею,
Та понад Доном полечу,
Рукав бобровий омочу
В ріці Каялі. І на тілі,
На княжім білім, помарнілім,
Омию кров суху, отру
Глибокії, тяжкії рани...»

І квилить, плаче Ярославна
В Путивлі рано на валу:
«Вітрило-вітре мій єдиний,
Легкий, крилатий господине!
Нащо на дужому крилі
На вої любії мої,
На князя, ладо моє миле,
Ти ханові метаєш стріли?
Не мало неба, і землі,
І моря синього. На морі
Гойдай насади-кораблі.
А ти, прелютий... Горе! Горе!
Моє веселіє украв,
В степу на тирсі розібгав».

Сумує, квилить, плаче рано
В Путивлі-граді Ярославна.
І каже: «Дужий і старий,
Широкий Дніпре, не малий!
Пробив єси високі скали,
Текучи в землю половчана,
Носив єси на байдаках
На половчан, на Кобяка
Дружину тую Святославлю!..
О мій Словутицю преславний!
Моє ти ладо принеси,
Щоб я постіль весела-слала,
У море сліз не посилала,—
Сльозами моря не долить».

І плаче, плаче Ярославна
В Путивлі на валу на брамі,
Святеє сонечко зійшло.
І каже: «Сонце пресвятеє
На землю радість принесло
І людям, і землі, моєї
Туги-нудьги не розвело.
Святий, огненний господине!
Спалив єси луги, степи,
Спалив і князя, і дружину,
Спали мене на самоті!
Або не грій і не світи.
Загинув ладо... Я загину!»

7    Леся 16/06/21 21:32:06
Ян Казимир Пашкевич (западно-русский язык,
руська мова-офиц.язык Великого Княжества
Литовского):
Полска квитнет лациною,
Литва квитнет русчизною:
Без той в Полсце не пребудешь,
Без сей в Литве блазном будешь.
Той лацина езык дает,
Та без Руси не вытрвает.
Ведзь же юж, Русь, иж тва хвала
По всем свете юж дойзралаж
Весели ж се ты, Русине,
Тва слава никгды не згине!
ПЕРЕВОД НА СОВРЕМЕННЫЙ УКРАИНСКИЙ:
Польща квітне латиною,
Литва квітне русчизною,
Без тої в Польщі не пробудеш,
Без сеї в Литві блазнем будеш.
Тій латина єзик дає,
Та без Руси не витримає.
Відай же, Русь, твоя хвала
По всім світі вже дозріла
Веселися ж ти, русине,
Твоя слава ніґди не згине!
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ:
Польша цветет латинизмом,
Литва цветет русскостью,
без латинизма в Польше не проживешь,
без русскости в Литве дураком будешь.
Польше латинизм дает язык,
Литва же без Руси не выстоит.
Знай же, Русь, что хвалят тебя
уже по всему Миру,
возрадуйся человек русский,
твоя слава никогда не умрет.

6    okeyshen 24/04/13 23:25:38
Таарас ШЕВЧЕНКО
(Из «Кобзаря»)

Перевод на Русский язык
***
Не греет солнце на чужбине,
А дома слишком уж пекло…
Мне было также нелегко
И в нашей славной Украине.

Никто меня не привечал,
Меня носило, было плохо,
Бродил себе, молился богу
И злое панство проклинал.

И вспоминаются былые
Века, священные места,
Тогда повесили Христа…
Но терпит с нами сын Марии!

Не радостно и горько мне…
Но счастья мне нигде не будет
Ни в Украине милой, люди,
Ни в чужедальней стороне.

Хотелось бы совсем немного…
Не схоронили б москали
В гробах из дерева чужого,
Хотя бы горсточку земли
Из-за реки, Днепра святого,
Святые ветры принесли

Мне б на могилу… Сердце гложет,
Хотелось бы... да что гадать...
Зачем же бога волновать,-
Коль по-другому быть не может.

5    okeyshen 24/04/13 23:24:56
Тарас ШЕВЧЕНКО
відривок из "Кобзаря"

***
Не гріє сонце на чужині,
А дома надто вже пекло.
Мені невесело було
Й на нашій славній Україні.
Ніхто любив мене, вітав,
І я хилився ні до кого,
Блукав собі, молився богу
Та люте панство проклинав.
І згадував літа лихії,
Погані, давнії літа,
Тойді повісили Христа,
Й тепер не втік би син Марії!
Нігде не весело мені,
Та, мабуть, весело й не буде
І на Украйні, добрі люде;
Отже таки й на чужині.
Хотілося б... та й то для того,
Щоб не робили москалі
Труни із дерева чужого,
Або хоч крихотку землі
Із-за Дніпра мого святого
Святії вітри принесли,
Та й більш нічого. Так-то, люде,
Хотілося б... Та що й гадать...
Нащо вже й бога турбовать,
Коли по-нашому не буде.

4    okeyshen 24/04/13 23:23:56
Сонет (Натура гибнет…)
Леся Украинка
Сборник «На крыльях песен»

Перевод на Русский язык

Натура гибнет – в золоте, цветная, -
С улыбкою прощальной на лице,
Горя румянцем легким, в багреце,
Как девушка чахоткою больная.

Отхлопотала, прочь ушли заботы,
В труде жила и счастлива была,
Долги свои успела, раздала,
Отходит тихо… всё. Конец работе!

Спокойствие хранит, листвою покрывая
Печаль росы, как слёзы под платком,
От солнца ясного и от людей скрывая.

Природа эти слёзы льет тайком,
Боясь, что скоро ляжет вечным сном
В могильный снег под белым полотном.

3    okeyshen 24/04/13 23:23:25
Сонет
Леся Українка
Збірка «На крилах пісень»

Натура гине – вся в оздобах, в злоті, –
Останній усміх ясний посила
І краскою непевною пала,
Немов конаюча вродливиця в сухоті.

Недавно ще була вона в турботі,
Жила і працею щасливая була;
Тепер останнії дарунки роздала
І тихо умира… кінець її роботі!

Спокійно умира і листом покриває
Росинки білії, ті сльози самотні
Від сонця ясного і від людей ховає.

Натура ллє ті сльози таємні
Того, що хутко ляже в смертнім сні,
В холодній, білій сніговій труні.

2    okeyshen 24/04/13 23:20:10
Перевод на Русский язык:
ЛИНА КОСТЕНКО
КРЫЛЬЯ

Но и правда, крылатым почвы не нужно.
Земли нет,- то будет небо.
Нет поля, -то будет воля.
Нет пары,- то будут тучи.
В этом, наверно, правда птичья...
А как же человек? А что же человек?
Живет на земле. Сам не летает.
А крылья имеет. А крылья имеет!
Они, те крылья, не из пуха-перья,
А из правды, доблести и доверия.
У кого - из верности в любви.
У кого - из вечного порыва.
У кого - с искренности к работы.
У кого - из щедрости на заботы.
У кого - из песни, или из надежды
Или из поэзии, или из мечты.
Человек якобы не летает... А крылья имеет.
А крылья имеет!

1    okeyshen 24/04/13 23:14:35
ЛІНА КОСТЕНКО
"КРИЛА"

А й правда, крилатим ґрунту не треба.
Землі немає, то буде небо.
Немає поля, то буде воля.
Немає пари, то будуть хмари.
В цьому, напевно, правда пташина...
А як же людина? А що ж людина?
Живе на землі. Сама не літає.
А крила має. А крила має!
Вони, ті крила, не з пуху-пір"я,
А з правди, чесноти і довір"я.
У кого - з вірності у коханні.
У кого - з вічного поривання.
У кого - з щирості до роботи.
У кого - з щедрості на турботи.
У кого - з пісні, або з надії,
Або з поезії, або з мрії.
Людина нібито не літає...
А крила має. А крила має!


Страницы:  1



Фотографии из Фото-Галереи Чата


попугайкеша



Guard



Art1998


На правах RECламы: Здесь могла бы быть Ваша реклама

langiron.ru/all Русские чаты. Гей-чат. Россия. Gay-chat. Чат для геев. Санкт-Петрбург, Питер, Москва bigmir)net TOP 100. Гей-чат. Россия. Gay-chat. Чат для геев. Санкт-Петрбург, Питер, Москва Рейтинг@Mail.ru. Гей-чат. Россия. Gay-chat. Чат для геев. Санкт-Петрбург, Питер, Москва

Copyright© 1997-2016 Sergik© (SPb). All rights reserved.